Среда
23.07.2025
20:38
Форма входа
Категории раздела
Others' Thoughts (English) [6]
Моё [1]
Мои переводы чужих мыслей [7]
Всяческие несерьезности [5]
Краткие мысли [2]
Видео и аудио [2]
Источники вдохновения [3]
Песни [8]
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Мысли в пути

    Всякая всячина, своя и чужая

    Главная » Статьи » Мои переводы чужих мыслей

    Адриан Пласс "Как встречаем мы смерть?"
    Как встречаем мы смерть?
    Да, в общем, никак.
    Мы её задвигаем во тьму.
    Не для всех напоказ, а подальше от глаз.
    Лишь она на порог, все сбиваются с ног,
    Начинают кричать: "Не хотим умирать!"
    В крышку загнанный гвоздь, наш непрошеный гость,
    И сегодня он нам ни к чему.

    Как встречаем мы смерть?
    Да, в общем, никак.
    Мы хороним её под землёй,
    Проклиная свой рок, но надеясь, что Бог
    Позабудет про грех и помилует всех;
    Иль сжигаем дотла, только прах да зола.
    Смерть мерзка и гнусна, словно вопль после сна -
    Одинокий, тоскливый, глухой.

    Как встречаем мы смерть?
    Да, в общем, никак.
    У неё даже имени нет.
    Говорим мы в обход про "летальный исход",
    Как наш друг, полный сил, "так нежданно почил"
    И "ушёл в мир иной, обретя там покой".
    Смерть разит, как копьё; вечно жало её
    Нам грозит скоротечностью лет.

    Как встречаем мы смерть?
    Да, в общем, никак.
    Но однажды под солнцем, в пыли,
    Средь зевак и солдат был Спаситель распят.
    Крепко мир возлюбя, муки взял на Себя,
    Смерти жуткий оскал крестной смертью попрал,
    Чтобы в смерти мы жизнь обрели.
    Категория: Мои переводы чужих мыслей | Добавил: FrabjousDay (24.08.2012)
    Просмотров: 491 | Теги: Russian translation, Adrian Plass, Адриан Пласс, what do we think about death, как встречаем мы смерть | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *: